1、副词,后置词几乎完全都有名词性的,形容词性的或动词性的起源.
2、重点强调汉语和英语两种语言互译中词性转换的重要性,列举了多种词性转换的句子.
3、有了这些,就可以编写一个简单的数据库查询,以获取词性并比较问题和答案,如清单5所示。
4、动宾结构词汇化是动词性成分或宾语成分独立性弱化的结果。
5、若卜辞辞意难以推知,可以暂从语法学等角度对卜辞中的某些疑难字作词性上的定位。
6、朝鲜语和日语在借用中国的汉语词汇时因受其固有民族语言和文化的影响而产生了不同的倾向性,它分别体现在词目、词性、词类、口语化程度等方面。
7、以上环节主要呈现名词性物主代词,板书时用彩色粉笔突出让学生注意到这组词与形容词性物主代词的相似和区别。
8、最后说明了体词性定语的表达作用.
9、引起名词性从句的词和短语及其它们的区别;并涉笔几个应引起十分注意的问题。
10、同时,考试并不会只限于原词进行考查,并且会出现这些词汇的衍生词、同根词,因而考试需要同时积累一些词性变形规律和词根词缀,以便灵活识别。
